Categories
- ►1. La redacció i la disposició general del text (6)
- ►2. Criteris per a la redacció i la correcció de pàgines web (1)
- ►3. Criteris ortotipogràfics (8)
- ►4. Les referències bibliogràfiques (5)
- ►5. Qüestions de lèxic i onomàstica (5)
- ►6. Criteris generals de les coŀleccions de l’IEC (4)
- ►7. Publicacions relacionades amb la correcció i l’edició de textos (29)
- ►7.1. Llibres d’estil de les PAU i les PACF (3)
- ►7.2. Actes dels seminaris de correcció de textos (4)
- ►7.3. Memòries i eines de terminologia de la SCATERM (12)
- ►7.4. Actes de les Jornades per a la Cooperació en l’Estandardització Lingüística (2)
- ►7.5. Actes d’altres jornades i seminaris (1)
- ►7.6. Treballs de divulgació lingüística (5)
- ►7.7. Altres publicacions relacionades amb la correcció i l’edició de textos (2)
- ►7.1. Llibres d’estil de les PAU i les PACF (3)
- ►8. Obres de consulta per a la traducció i la correcció (11)
- ►9. Activitats formatives (43)
- ►9.1. Seminaris de correcció de textos (4)
- ►9.2. Seminaris del CUIMPB-CEL (8)
- ►9.3. Seminaris sobre coses que cal saber de la llengua catalana (10)
- ►9.4. Altres jornades, seminaris i presentacions organitzats pels serveis de correcció de l’IEC (4)
- ►9.5. Cursos i tallers organitzats pels serveis de correcció de l’IEC (8)
- ►9.6. Estades d’estudiants en pràctiques de correcció, traducció i llengües aplicades (9)
- ►9.1. Seminaris de correcció de textos (4)
- ►Documents elaborats i aprovats per la Secció Filològica (8)
- ▼Notícies (265)
- ►Notícies del 2014 (3)
- ►Notícies del 2015 (32)
- ▼Notícies del 2016 (22)
- Actualització de l’entrada 3.1.2 (regles d’ús de les majúscules i les minúscules)
- Actualització de l’entrada 3.2.1 (simbologia i formulació)
- Actualització de l’entrada 6.2 (part inicial de les obres de l’IEC)
- Actualització de l’entrada 8.2 (obres de consulta i recursos en línia)
- Actualització de l’entrada de la intranet de Critèria IN-2.2.3: llibre d’estil del DHAC
- Actualització de l’entrada de la intranet de Critèria «Llibre d’estil del ‘Diccionari d’historiadors de l’art català’»
- Actualització de l’entrada de la intranet de Critèria «Model de factura»
- Actualització de l’entrada de la intranet «La introducció de les correccions en el fitxer electrònic»
- Actualització del recull de fitxes dels llibres d’estil de les PAU i les PACF publicats des del 2011
- Canvi de família tipogràfica en les pantalles de l’espai web Critèria
- Creació de la categoria IN-3 («Exemples de transcripció i transliteració d’altres alfabets») dins la intranet de Critèria
- Els símbols matemàtics, físics i químics s’actualitzen d’acord amb la IUPAC
- La Secció Filològica penja l’original de la nova ‘Ortografia catalana’
- Nova entrada de Critèria: VI Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana
- Nova entrada de Critèria: «Els noms científics dels éssers vius»
- Nova entrada de Critèria: «La gastronomia del Pròxim Orient i el nord d’Àfrica (2016)»
- Nova entrada de Critèria: «Obres de consulta i recursos lingüístics en línia»
- Nova entrada de Critèria: «Presentació i funcionament del ‘Diccionari de sinònims’ davant el CPNL»
- Nova entrada de la intranet de Critèria: «Noms àrabs transcrits i transliterats al català»
- Nova entrada de la intranet de Critèria: «Noms propis de la regió dels Balcans amb transcripció fonètica»
- Nova entrada de la intranet de Critèria: «Noms propis russos i ucraïnesos transcrits i transliterats al català»
- Supressió de la subcategoria 5.3, «Qüestions relacionades amb la transcripció i transliteració d’altres alfabets»
- ►Notícies del 2017 (43)
- ►Notícies del 2018 (31)
- ►Notícies del 2019 (42)
- ►Notícies del 2020 (40)
- ►Notícies del 2021 (25)
- ►Notícies del 2022 (13)
- ►Notícies del 2023 (10)
- ►Notícies del 2024 (4)
- ►Notícies del 2014 (3)
- ►Visualització de l’arxiu històric (61)
- ►ANTIGA 3. Criteris ortotipogràfics (18)
- ►ANTIGA 4. Les referències bibliogràfiques (2)
- ►ANTIGA 5. Qüestions de lèxic i onomàstica (4)
- ►ANTIGA 6. Criteris generals de les col·leccions de l’IEC (1)
- ►ANTIGA 7. Publicacions relacionades amb la correcció i l’edició de textos (21)
- ►ANTIGA 8. Obres de consulta per a la traducció i la correcció de textos (13)
- ►ANTIGA Documents elaborats i aprovats per la Secció Filològica (2)
- ►ANTIGA 3. Criteris ortotipogràfics (18)
Nova entrada de la intranet de Critèria: «Noms àrabs transcrits i transliterats al català»
Publicat 21-9-2016
Les obres científiques que publica l’Institut d’Estudis Catalans, especialment les de caire històric, contenen adesiara noms àrabs escrits de manera diversa perquè no hi ha uns criteris únics de transcripció i de transliteració.
Per tal de regularitzar aquestes grafies, la Secció Filològica va publicar, l’any 1990, el document «Proposició sobre els sistemes de transliteració i transcripció dels mots àrabs al català», que ha servit de base per a confegir la llista que constitueix l’entrada IN-3.1 («Noms àrabs transcrits i transliterats al català») de la intranet de Critèria.
Publicat dins de Notícies del 2016